TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- qualified officer 1, fiche 1, Anglais, qualified%20officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- responsible officer 2, fiche 1, Anglais, responsible%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier compétent
1, fiche 1, Français, officier%20comp%C3%A9tent
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landing craft utility
1, fiche 2, Anglais, landing%20craft%20utility
OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LCU 1, fiche 2, Anglais, LCU
OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barge de débarquement à usage général
1, fiche 2, Français, barge%20de%20d%C3%A9barquement%20%C3%A0%20usage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LCU 1, fiche 2, Français, LCU
nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
- engin de débarquement tout usage 2, fiche 2, Français, engin%20de%20d%C3%A9barquement%20tout%20usage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occupational shortage
1, fiche 3, Anglais, occupational%20shortage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- labour scarcity 1, fiche 3, Anglais, labour%20scarcity
correct
- labor scarcity 2, fiche 3, Anglais, labor%20scarcity
correct
- manpower shortage 3, fiche 3, Anglais, manpower%20shortage
correct
- labor shortage 4, fiche 3, Anglais, labor%20shortage
correct
- labour shortage 3, fiche 3, Anglais, labour%20shortage
correct
- undersupply of workers 1, fiche 3, Anglais, undersupply%20of%20workers
correct
- worker shortage 1, fiche 3, Anglais, worker%20shortage
correct
- tight labour market 5, fiche 3, Anglais, tight%20labour%20market
- scarcity of workers 6, fiche 3, Anglais, scarcity%20of%20workers
- shortage of workers 6, fiche 3, Anglais, shortage%20of%20workers
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This implies that labor scarcity in the United States could be alleviated by our international specialization in labor-economizing products ... 7, fiche 3, Anglais, - occupational%20shortage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shortage of manpower
- tight labor market
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pénurie de main-d'œuvre
1, fiche 3, Français, p%C3%A9nurie%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pénurie de travailleurs 2, fiche 3, Français, p%C3%A9nurie%20de%20travailleurs
correct, nom féminin
- manque de main-d'œuvre 2, fiche 3, Français, manque%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escasez de mano de obra
1, fiche 3, Espagnol, escasez%20de%20mano%20de%20obra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- digital echo-cancellation technique
1, fiche 4, Anglais, digital%20echo%2Dcancellation%20technique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technique numérique de compensation de l'écho
1, fiche 4, Français, technique%20num%C3%A9rique%20de%20compensation%20de%20l%27%C3%A9cho
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appellate review 1, fiche 5, Anglais, appellate%20review
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit international
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen en appel
1, fiche 5, Français, examen%20en%20appel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : GATT [Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 5, Français, - examen%20en%20appel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special shift premium 1, fiche 6, Anglais, special%20shift%20premium
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prime de poste spéciale
1, fiche 6, Français, prime%20de%20poste%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rights and Freedoms
- Sociology of the Family
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Division of Equality of Educational Opportunities for Women and Girls 1, fiche 7, Anglais, Division%20of%20Equality%20of%20Educational%20Opportunities%20for%20Women%20and%20Girls
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. 1, fiche 7, Anglais, - Division%20of%20Equality%20of%20Educational%20Opportunities%20for%20Women%20and%20Girls
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droits et libertés
- Sociologie de la famille
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Division de l'égalité des chances en matière d'éducation pour les femmes et les jeunes filles
1, fiche 7, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%20pour%20les%20femmes%20et%20les%20jeunes%20filles
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Derechos y Libertades
- Sociología de la familia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- División de Igualdad de Oportunidades de Educación de la Mujer
1, fiche 7, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Igualdad%20de%20Oportunidades%20de%20Educaci%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Blood
- Genitourinary Tract
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hematometra
1, fiche 8, Anglais, hematometra
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An accumulation of blood or menstrual fluid in the uterus. 1, fiche 8, Anglais, - hematometra
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sang
- Appareil génito-urinaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hématomètre
1, fiche 8, Français, h%C3%A9matom%C3%A8tre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hématométrie 2, fiche 8, Français, h%C3%A9matom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rétention du sang des règles dans la cavité utérine, par suite d'une oblitération du col ou du vagin. 1, fiche 8, Français, - h%C3%A9matom%C3%A8tre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La terminaison "-mètre" désigne généralement un appareil de mesure, mais ici "mètre" vient du grec metra qui signifie "matrice". 2, fiche 8, Français, - h%C3%A9matom%C3%A8tre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Aparato genitourinario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hematómetra
1, fiche 8, Espagnol, hemat%C3%B3metra
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sialic crust
1, fiche 9, Anglais, sialic%20crust
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sial 2, fiche 9, Anglais, sial
correct
- granitic layer 3, fiche 9, Anglais, granitic%20layer
correct, voir observation
- sal 3, fiche 9, Anglais, sal
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the upper layer of the Earth's crust, composed of rocks that are rich in silica and alumina. 4, fiche 9, Anglais, - sialic%20crust
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sial is the less dense continental crust. It is called sial because it's rich in silica and aluminium. It is composed of granitic rocks that form the continents. 5, fiche 9, Anglais, - sialic%20crust
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
granitic layer: A synonym of sial, so named for its supposed petrologic composition. 4, fiche 9, Anglais, - sialic%20crust
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- croûte sialique
1, fiche 9, Français, cro%C3%BBte%20sialique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sial 2, fiche 9, Français, sial
correct, nom masculin
- croûte granitique 3, fiche 9, Français, cro%C3%BBte%20granitique
correct, nom féminin
- couche granitique 4, fiche 9, Français, couche%20granitique
correct, nom féminin
- sal 5, fiche 9, Français, sal
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] couche de la lithosphère composée en grande partie de silicates d'aluminium. 6, fiche 9, Français, - cro%C3%BBte%20sialique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Sial ne forme pas une couche continue, mais des blocs isolés qui flottent sur la couche inférieure ou Sima [...] 4, fiche 9, Français, - cro%C3%BBte%20sialique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sial : terme [...] introduit en 1909 (abréviation de silice-aluminium) [...] La terre était alors considérée comme formée de trois couches concentriques : sial, sima et nife. Ancienne orthographe : sal. 7, fiche 9, Français, - cro%C3%BBte%20sialique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sial
1, fiche 9, Espagnol, sial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- sal 1, fiche 9, Espagnol, sal
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parte superficial de la corteza terrestre, en cuya composición predominan la sílice y la alúmina. 1, fiche 9, Espagnol, - sial
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El sial, voz formada con las primeras letras de las palabras sílice y alúmina, consta sobre todo de granito y granodioritas. Su densidad es, en promedio, de 2,7, lo cual hace que flote en cierto modo sobre el sima, más denso, del cual se halla separado por la discontinuidad de Conrad. 1, fiche 9, Espagnol, - sial
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subliminal tape
1, fiche 10, Anglais, subliminal%20tape
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- subliminal cassette 1, fiche 10, Anglais, subliminal%20cassette
correct
- subliminal message tape 1, fiche 10, Anglais, subliminal%20message%20tape
- subliminal message cassette 1, fiche 10, Anglais, subliminal%20message%20cassette
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cassette subliminale d'imprégnation positive
1, fiche 10, Français, cassette%20subliminale%20d%27impr%C3%A9gnation%20positive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cassette subliminale 2, fiche 10, Français, cassette%20subliminale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les cassettes subliminales d'imprégnation positive vous aideront à transformer votre vie (...) Chaque suggestion positive (enregistrée expressément en-dessous de votre seuil de perception auditive consciente) a été conçue pour imprégner votre subconscient et vous permettre d'accomplir facilement des transformations dans la vie. 1, fiche 10, Français, - cassette%20subliminale%20d%27impr%C3%A9gnation%20positive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ces cassettes sont créées par M. Francisco Del Campo, relaxologue. 2, fiche 10, Français, - cassette%20subliminale%20d%27impr%C3%A9gnation%20positive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :